- 23:44 (wt) 26.05.2009
- Chiński
は違う字だったことに今日気づいた。 Zauważyłem dzisiaj, że był to inny znak "(Shuai)帅" i "(shi) nauczyciel" w języku chińskim.
"Nauczycielu (shi)", znaczenie takiego nauczyciela.
"帅 (Shuai)", znaczenie naczelnego wodza armii.
- : Nowsze come-z-za zwycięstwo
- : Starszy chiński
Komentarze: 0
Trackbacks: 0
- Trackback URL dla tego wpisu
- http://wmm.jp/2009/05/26/% E3% 80%% 8c E5% B8% 88% E3% 80% 8d% e3% 81% A8% E3% 80%% 8c E5% B8% 85 % E3% 80% 8d/trackback /
- Wymienione poniżej są linki do blogów, które odwołują się
- "帅" i "nauczyciel" od Marszałka









































