Startpagina > Archief> 2009-05-26

2009-05-26

"帅" en "leraar"

は違う字だったことに今日気づいた。 Ik merkte vandaag dat het een ander karakter "(Shuai)帅" en "(shi) leraar" in het Chinees.

"Leraar (SHI)", de betekenis van deze leraar.

"帅 (Shuai)", de betekenis van de opperbevelhebber van het leger.

Startpagina > Archief> 2009-05-26

Zoeken
Feeds
Meta

Terug naar pagina top