Főoldal > Kínai "帅" és a "tanár">

"帅" és a "tanár"

は違う字だったことに今日気づいた。 Ma vettem észre, hogy ez egy más jellegű "(Shuai)帅" és "(shi) tanár" kínai.

"Tanár (shi)", a szó ilyen tanár.

"帅 (Shuai)", a szó a legfelsőbb parancsnoka a hadsereg.

Megjegyzések: 0

Hozzászólás űrlap
Emlékezzen Személyes adatok

Trackbacks: 0

Trackback URL ehhez a bejegyzéshez
http://wmm.jp/2009/05/26/% E3% 80% E5% 8c% B8% 88% E3% 80% 8D% E3% 81% A8% E3% 80% E5% 8c% B8% 85 % E3% 80% 8d/trackback /
Az alábbiakban felsorolt ​​linkeket hivatkozó blogok
"帅" és a "tanár", a Marshall-

Főoldal > Kínai "帅" és a "tanár">

Keresés
Feed
Meta

Vissza a lap tetejére