- 26/05/2009 (Τρ.) 23:44
- Κινέζικα
は違う字だったことに今日気づいた。 Κινέζικα "γιατροί (SHI)" και "帅(Shuai)" Παρατήρησα ότι ο χαρακτήρας ήταν διαφορετική.
"Rev (SHI)", και δάσκαλος.
"帅 (Shuai)", που σημαίνει ότι ο ανώτατος διοικητής του στρατού.
Σχόλια: 0
Trackbacks: 0
- Trackback URL για αυτήν την καταχώρηση
- http://wmm.jp/2009/05/26/% E3% 80% 8c% E5% B8% 88% E3% 80% 8d% E3% 81% A8% E3% 80% 8c% E5% B8% 85 % E3% 80% 8d/trackback /
- Παρακάτω αναφέρονται οι συνδέσεις με την αναφορά weblogs
- "Δάσκαλος" και "帅" από Μάρσαλ









































