Начало > Архив> 26.05.2009
05.26.2009
"帅" и "учител"
- (Вторник) 2009-05-26
- Китайски
は違う字だったことに今日気づいた。 Забелязах днес, че е различен характер (Шуай),帅"и" (ши) учител "на китайски.
"Учител (ши)", смисълът на такъв учител.
"帅 (Шуай)", по смисъла на върховен главнокомандващ на армията.
- Коментари : 0
- Trackbacks : 0
Начало > Архив> 26.05.2009
- Търсене
- Feeds
- Meta









































